Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Business

Немного юмора, пошлого и не очень :)

Костя на днях опять удачно пошутил. Как впрочем и всегда.
Гуляем с ним как-то по лесу, навстречу немка с двумя милыми пушистыми собаками. Одна из собак подбегает ко мне, тыкается мордой в мою коленку (я в юбке и колготках была). Я мужу: "Вот видишь, как меня животные любят!" Он с иронией: "Да она просто кость увидела." :)

Маникюрша недавно рассказала историю, смеялись до слез. Одна из ее клиенток решила приятно удивить мужа на годовщину свадьбы и сделать себе интимную стрижку. Пошла в специализированный салон, выбрала какой-то разнеможенный рисунок - разноцветный, со стразами (честно говоря, с трудом себе представляю, как это потом мыть). Муж оказался простым парнем и, не стесняясь в выражениях, резюмировал: "Я эту клумбу еб..ть не буду!"

Business

(no subject)

В нашем офисе многие коллеги пользуются гарнитурой, когда участвуют в телеконференциях.
Стоят себе на кухне, не спеша наводят чашечку кофе и параллельно втирают что-нибудь клиенту :) 

А некоторые, самые изобретательные и незакомплексованные, заваливаются с гарнитурой в туалет и, поднося указательный палец к губам, подают знак присутствующим временно не смывать унитаз. Костик нарвался сегодня на одного такого :)

Business

Лингвистический стёб

Сегодня, пока ждала в салоне красоты своего термина, играла с четырехлетним ребенком-билингвой – сыном маникюрши Натальи. Давно я так не веселилась. Предложение из семи слов, три из которых - русские, а четыре – немецкие, вызвало у меня приступ гомерического смеха (но я сдержалась, чтобы не смущать ребенка). Когда к немецким глаголам запросто приделывались русские окончания - “если эти фигуры не экзистирывают”, “я ферзухываю это сделать” - я почти рыдала :) Т.е. ребенок в принципе не делает различия между языками. При этом он прекрасно говорит на каждом из них, используя довольно сложные для его возраста грамматические конструкции – слышала сама. Но такое дурачество позволяет себе, только если собеседник тоже может говорить на двух языках.

Потом Наталья рассказала нам с Филиц историю о том, как один ее знакомый немец учил русский язык. Приходит он к ней в гости и спрашивает по-русски: “Как дела?” Она говорит, что хорошо и задает ему тот же вопрос. ”Заеб..сь!” – гордо отвечает тот.
Мы с Натальей под столом, а Филиц задорно повторяет: "Заеб..сь!", -  и потом неожиданно спрашивает: “Was bedeutet заеб..сь?” Пришлось объяснять человеку, что в переносном смысле - “wunderbar”, “cool”, "super", "Klasse", а если дословно, то - “Fick Dich” и что это - ну очень плохое русское слово :)

Business

Владимир Турчинский

Никого не хочу обидеть, но культуризм у меня ассоциируется с недостатком мозгов, такой уж опыт общения. Владимир Турчинский был приятным исключением - умный, находчивый, с прекрасным чувством юмора человек. Талантливый спорстмен, культурист, шоумен. Очень жаль, что ушел так рано...



  • Current Mood
    disappointed disappointed
  • Tags